Ascolta questo articolo letto da Natale grazie alla tecnologia AI CHV “Human Inside” by Preludio. Maggiori info qui.
VOICE OVER con voci di doppiatori clonate dall’Intelligenza Artificiale
Con questo articolo vorremmo rassicurare tutti i professionisti della voce e dipanare eventuali equivoci che possono crearsi col passa parola.
I voice over con voci clonate sono una scelta innovativa effettuata da Preludio allo scopo di evitare che l’asticella della qualità si abbassi. L’orecchio dei nostri clienti non deve assolutamente assuefarsi alle voci “sintetiche”.
Il modello di Business proposto da Preludio, che utilizza una propria tecnologia denominata AI CHV “Human Inside”, basata sull’Intelligenza Artificiale, per clonare voci di doppiatori professionisti, è un modello ETICO, SICURO e SOSTENIBILE per la filiera del doppiaggio.
Capiamo perfettamente l’apprensione o la diffidenza che può suscitare il processo di clonazione, ciò a causa di errori del passato: utilizzi indebiti delle voci di alcuni professionisti sono sicuramente gravissime scorrettezze.
Ecco i punti di forza, invece, del nostro modello:
- Le voci sono clonate esclusivamente con il CONSENSO dei doppiatori;
- Alle voci viene riconosciuto un diritto d’utilizzo per ogni conversione retribuita;
- Le voci clonate con tecnologia AI CHV Human Inside by Preludio verranno utilizzate solo ed esclusivamente per testi tecnici o quantomeno di mera lettura, senza necessità di interpretazione.
- Preludio si impegna formalmente, con ogni doppiatore, a non condividere con nessuno la voce clonata. Ogni utilizzo, cioè, viene direttamente gestito da Preludio;
- Preludio s’impegna formalmente a segnalare ai doppiatori ogni singolo utilizzo e a certificare con correttezza il numero di cartelle convertite.
I vantaggi per i doppiatori sono almeno 5:
- possibilità di accedere a nuovi lavori basati sulle grandi quantità, prima impensabili. Un quotidiano potrebbe avere necessità di pubblicare più di 200 articoli ogni giorno. Impossibile registrarli tutti la sera prima.
- possibilità di concedere i diritti della propria voce…. fino a 29 lingue differenti.
- possibilità di essere chiamati in convocazione per lavori basati su “interpretazione”, una volta che il cliente si è “innamorato” della voce clonata e la ritiene una sorta di voce ufficiale.
- possibilità di essere chiamati in convocazione tradizionale per correzioni nella propria lingua madre.
- possibilità di vedere incrementare gli utilizzi della propria voce: poiché il cliente affronta complessivamente costi inferiori, potrebbero aumentare le richieste e le lavorazioni di nuovi progetti.
Ciò che riteniamo fondamentali sono i due aspetti della garanzia di corresponsione di un diritto d’utilizzo equo per ogni conversione, che si traduce anche in una garanzia di sicurezza per i clienti; e l’impegno ad utilizzare le voci AI CHV solo e unicamente in ambito “lettura”, cioè testi tecnici. No pubblicità, no interpretazioni, no doppiaggio, no emozioni.
Tuttavia, come potrete sentire dagli articoli nel nostro blog, le voci clonate con tecnologia AI CHV “Human Inside” by Preludio, sono estremamente convincenti, calde e professionali. Rispecchiano perfettamente lo stile del doppiatore.
Se prima il cliente sceglieva una voce sulla base di diversi parametri, come il timbro, l’età, l’autorevolezza, può continuare a farlo anche adesso. Sempre meglio poter scegliere tra Mario, Marlene, Alessandra… “human inside”, piuttosto che attendere che il mercato si abitui e si accontenti di una fredda voce sintetica non umana.Nella storia dell’umanità il progresso ha sempre comportato una fase iniziale piuttosto contrastata. Ma ogni nuovo strumento può esserci utile, se utilizzato in modo onesto e corretto.
Per il resto, come già abbiamo affermato, tentare di fermare il progresso è come cercare di fermare il vento con le mani.
@2024 Preludio s.r.l. – Tutti i diritti riservati – Andrea Thomas Gambetti